Técnica de la traducción : (Record no. 106943)
[ view plain ]
000 -LIDER | |
---|---|
Campo de control de longitud fija | 00686nam a2200241 1n4500 |
001 - CONTROL NUMBER | |
control field | 000049556 |
005 - FECHA Y HORA DE ULTIMA TRANSACCION | |
Campo de control | 20210221170739.0 |
008 - ELEMENTOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACION GENERAL | |
Campo de control de longitud fija | 021123s1970 000 0 spa d |
041 07 - CODIGO DE IDIOMA | |
Código de idioma para texto | Spa |
Source of code | ISO 639-1 |
084 ## - OTRO NUMERO DE CLASIFICACION | |
Número de clasificación | Am.Ling 41 |
100 1# - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL | |
Nombre personal | Devicienti, Livio |
245 10 - TITULO | |
Título | Técnica de la traducción : |
Subtítulo | Como traducir del inglés al castellano mediante el auxilio del diccionario |
260 ## - PUBLICACION, DISTRIBUCION, ETC. | |
Lugar de publicación | La Plata : |
Nombre del editor | Ediciones lingüística La Plata, |
Fecha de publicación | 1970 |
300 ## - DESCRIPCION FISICA | |
Extensión | 135 p |
650 04 - MATERIA--TERMINO TEMATICO | |
Término temático | Linguistique |
650 04 - MATERIA--TERMINO TEMATICO | |
Término temático | Traduction |
650 04 - MATERIA--TERMINO TEMATICO | |
Término temático | Anglais |
650 04 - MATERIA--TERMINO TEMATICO | |
Término temático | Espagnol |
650 04 - MATERIA--TERMINO TEMATICO | |
Término temático | Méthodologie |
910 ## - CATALOGADOR | |
-- | 1016 |
942 ## - CAMPOS ADICIONALES (KOHA) | |
Tipo de ítem | Libro |
Withdrawn status | Lost status | Damaged status | Not for loan | Collection code | Permanent location | Current location | Date acquired | Inventory number | Total Checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Colección general | Biblioteca IFEA | Biblioteca IFEA | 23/10/2014 | 2161 | Am.Ling41 | AM.LING.41.1 | 21/02/2021 | 21/02/2021 | Libro |